Překlad "бъдем на" v Čeština


Jak používat "бъдем на" ve větách:

Може би утре ще бъдем на самолета.
Možná už zítra budeme v letadle.
Нашето консулство, персоналът му и особено аз винаги ще им бъдем на прицел.
Konzulát a jeho zaměstnanci i já sám budeme vždy terčem jejich obtěžování.
Ще бъдем на 300 м. под водата.
Vaše stanice je 300 metrů pod vodou.
Боже, осъзнавате ли, че след 10 години ще бъдем на 40?
Je vám jasný, že za deset let nám bude čtyřicet?
Ще бъдем на Куир Стрийт, ако тя не дойде.
Budeme po uši v dluzích, jestli nezmění názor.
Ако искаме да успеем, важно е да бъдем на едно мнение.
Jestli to chceme zvládnout, musíme všichni táhnout za jeden provaz.
Ще бъдем на всички пет партита преди полунощ, и ще си изберем само едно, най-страхотното парти в Ню Йорк, и там ще купонясваме за Нова Година.
Projdem všech pět oslav před půlnocí a vybereme jednu tu nejlepší party v New York City a tam to na Nový Rok rozbalíme.
Ще я свали, ще лепне гумата и ще бъдем на парти номер три за нула време.
On to zvedne, vymění gumu a za chvilku jsme na party číslo tři.
Не, всъщност тази година ще бъдем на отделни сметки!
Ne, vlastně tenhle rok nebude žádný skupinový účet. Každý bude mít vlastní. - Cože?
Ще ви върна парите и ще бъдем на чисто.
Vrátím prachy a všechno bude v pohodě, že jo?
Да бъдем на срещата е едно от нещата, които искахме да кажеш.
Teprve přijděš na schůzku a už říkaš to nejhorší co můžeš.
Ще бъдем на паркинга на Империал след два часа.
Noahu? Za dvě hodiny budeme na parkovišti u Císařské pláže.
Не трябва да бъдем на такива места.
Neměli by jsme se pohybovat na takových místech.
И ще бъдем на чисто за един месец.
Tak z toho aspoň do příštího měsíce vyvázneme.
Трябва да бъдем на улицата, активни.
Musíme být v ulicích, jednat proaktivně.
Знаех си, че един ден ще бъдем на едно мнение.
Vždycky jsem věděl, že se nakonec na něčem shodneme.
Един ден ще бъдем на небето и ще се смеем на този спор.
Jednoho dne se v nebi těmto hádkám zasmějeme.
Знаех, че ще бъдем на една страна, рано или късно.
Věděl jsem, že budeme na tý samý straně. Dřív nebo pozdějc.
Там ще бъдем на сигурно място.
Do Budapešti? - Tam budeme v bezpečí a klidu.
Утре вечер ние с Дан ще бъдем на първия ред.
A zítra večer, Dan a já tam budem v první řadě.
30 секунди след като влезе, я помолих да бъдем на среща, и тя се съгласи.
Asi 30 sekund potom, co jsi odešel, jsem ji pozval na rande na výstavu a ona řekla ano.
Скоро ще бъдем на Риа, но ти и саботьора няма да стигнете живи.
Brzy budeme na Rheji. Ale ty a ten sabotér se tam nedostanete živí.
Щом кораба се разтовари, ще бъдем на Риа.
Až bude náklad vyložen, budeme na Rheji!
Как можем да бъдем на услугата?
Ano, pane. Jak vám můžeme pomoci?
Когато бъдем на неутрален терен, ще ти помогна.
Až budeme na neutrální půdě, pomůžu vám.
Можем да бъдем на едно място.
Můžeme být na jednom místě a nezabít se.
Ние ще бъдем на равнището на съюза, както това беше преди 3 дни от днес.
Do Promontory Summitu dorazíme v předstihu. Ode dneška za tři dny.
Значи, ако "А" иска да бъдем на шоуто, като публика..
Pokud "A" pořádá kouzelnické vystoupení a my jsme diváci...
Единственият начин да ги спрем... е да бъдем на първа страница на вестници всяка сутрин... и по ТВ новините всяка вечер.
Jediný způsob, jak jeho postoj změnit, je být každý den na titulní stránce celonárodních novin a večer ve zprávách.
Вярно е, но дотогава, ще бъдем на път за Порт Роял.
Pravda, ale než se tak stane, ti dva ptáci budou na lodi směřující k Port Royal.
Един ден ще бъдем на Луната.
Jednoho dne se budeme po měsíci potulovat.
След 48 часа всички ще бъдем на земята.
Za 48 hodin budeme všichni na zemi.
С теб ще бъдем на финала.
Budeme to jen ty a já.
Ще бъдем на прага им след три дни, а това време не е достатъчно за Фред Джонсън да покрие цялата стелт програма, нали?
Jsme u nich za tři dny. Fred Johnson nebude mít čas rozmontovat a skrýt výrobu maskovacích technologií, je to tak?
Можем да бъдем на две места наведнъж.
Můžeme být na dvou místech najednou.
Ще бъдем на пристанещето до час.
Za hodinu budeme v přístavu. Jo.
Ще бъдем на радара му след 4 часа.
Za čtyři hodiny nás uvidí na radaru.
По-добре да бъдем на една страна, Сара.
Chceš mě mít na své straně, Sáro.
Заедно с още 15-тина мои приятели от курса решихме да защитим квартала си, така че когато нещо подобно се случи, да бъдем на място много преди линейката.
Společně s mými 15 kamarády, všichni jsme byli záchranáři, jsme se rozhodli chránit naší čtvrť. Takže pokud se něco takového stane znovu, poběžíme k místu nehody mnohem dříve než sanitka.
Казах на моите асистенти, че 24/7 ще бъдем на линия, наблюдавайки форума и отговаряйки на въпроси.
Řekl jsem svým asistentům, budeme vzhůru nonstop, sledovat fórum, odpovídat na otázky.
1.0891020298004s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?